“ 听那丧钟为汝长鸣
璀璨的琥珀蛇瞳如中天之日,
那是母神为宠儿降下的福祉。
死生轮转,
之于汝便如赫利俄斯日夜东升西落,
而在她的光芒的沐浴与庇佑下,
汝都将自血与泪的罅隙间飞越而过。
唯有如此,汝方能见识她不可违逆的神力;
唯有如此,汝方知珍惜她赐予的七瓣丁香。
当汝行至命运的拐点,
往昔故事将自历史的尘埃中翻腾而现,
灾厄将更为盛大地再临世间,
那死去的终将如雪崩再来。
而那时,
月升潮汐,
汝将望见海水逆流回河川的瞬息;
神的恩泽将化作流光,
涤荡汝那肮脏的肉身,
洗礼汝那罪恶的灵魂。
司掌命运的她早已预见未来,
却依然对恶逆之子施以青睐。
她是如此温柔慈爱,
欣然拥抱汝的仇恨与怒火,
无怨承受汝的背弃与中伤。
纵汝变节反叛,
将刀枪剑戟深深刺入她的心脏,
汝也仍是深受母神偏爱的宠儿,
只因冥冥之中的命运早已闭环。
被偏爱的幸运儿,
汝欲从既定的命运中求得解脱,
却将终其一生与死亡伴行。
仙后座的流星坠落大地,
那是她为汝垂下悲悯的泪滴。
沉寂的武尔卡诺复苏醒,
那是她为汝发出怜惜的哀鸣。
暴虐的提丰将席卷天际,
那是她为汝吐出悲戚的叹息。
亡冥的眷属啊,
母神在上,诺恩斯保佑,
令汝免被死亡拖入地狱。
愿琥珀蛇瞳永远清明灼人,
愿七瓣丁香永不飘零憔悴。
愿汝的头脑永不平凡昏聩,
愿汝的躯体永远不朽青春,
这是最美好的希冀,
也是最恶毒的诅咒。
她慈爱悲伤的目光垂怜汝身,
却比任何锉斫镬汤更为残忍。
她温柔地注视着被她选中的幸运之子,
她将亲眼目睹汝终向既定的命运屈膝,
她将莅临见证汝沦为命运摆弄的奴隶。
正同她命运本尊一样。
那三只蛇眼如琥珀,
一只用以观望世人,
一只用以观望诸神,
而那用以观望命运本身的第三只眼,
却藏于柳眉之间从未启明。
女神的秀发化作金丝,
盘旋虬结成参天圣树,
灿金的枷锁紧紧缠绕,
为她编织如花的囚牢。
她或注定生于命运,
囚于命运,
终陨落于命运。
金色的丝线微微震颤,
传至母神低垂的指尖。
她的眼睑微微颤动,
却始终没能睁开那第三只眼
去望那不可窥视之物。
她也不知
是否该对违逆命运的汝抱有些许奢望。
只因她早已失败,
沦为命运丝线下的傀儡。
那毁弃的铜钟再度震荡摆动,
那注定的命运或将改变轨迹。
那钟鸣如雷贯耳,
仿佛将摧折一切腐朽,
可惜声音本身没有重量。
莫问这丧钟为谁长鸣,
听,
它正是为汝而鸣。
——致被偏爱的幸运儿(可怜人)”
言弈攥紧手稿,双手微微发抖。
“爸,您…这……这是什么?”
“弈,这是我意外从一本书上读到的诗篇。然后我把它翻译誊抄了下来。”
“赫利俄斯,在艾格拉的文化中是太阳的意思。”
“武尔卡诺则指火山。”
“提丰,是typhoon的音译,也就是台风。”
“而七瓣丁香,则是国际公认的‘幸运’的象征。”
双眼迅速充血发红,言弈几乎要将一口牙咬碎,额角青筋暴起。